Keine exakte Übersetzung gefunden für كتابة المحضر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch كتابة المحضر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Alles was die machen ist ein Protokoll zu schreiben.
    كل مايفلونه كتابة محضر فقط
  • The written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report.
    وتُرفق بالتقرير البيانات الكتابية ومحضر البيانات الشفوية التي تقدمت بها الدولتان الطرفان المعنيتان.
  • Such amendments could serve to simplify the form of the status conferences which could be held in office with the representatives of the parties and a court deputy taking the minutes.
    ويمكن استخدام هذه التعديلات لتبسيط شكل اجتماعات استعراض الحالة بحيث يكون من الممكن عقدها في مكتب بحضور ممثلي الطرفين ومساعد إداري لقاعة المحكمة يتولى كتابة محضر الجلسة.
  • The official executing protocol shall be obliged to make all participants of the action familiar with the protocol, then the latter shall sign it and shall be authorized to demand their comments to be recorded in the protocol.
    الموظف القائم على كتابة المحضر ملزم بتعريف جميع المشاركين في الإجراء بالمحضر، وجعلهم يوقونه يعد ذلك، ومن حقه مطالبتهم بإبداء تعليقاتهم وتسجيلها في المحضر.
  • Administrative arrest of up to 3 hours of person who has infringed customs regulations shall be allowed with the aim to draw up a protocol and make a decision on customs regulations infringement, in case there remains no other way to identify the person who has infringed customs regulations.
    يُسمح بالاحتجاز الإداري لمدة تصل إلى 3 ساعات للشخص الذي يخالف نظم الجمارك بهدف كتابة محضر، واتخاذ قرار بشأن مخالفة نظم الجمارك، في حالة ما لم تكن هناك وسيلة أخرى لتحديد الشخص الذي خالف نظم الجمارك.
  • A key issue for a secured transactions regime is the extent to which the secured creditor must resort to the courts or other authorities (e.g. bailiffs, notaries or the police) to enforce its security right.
    احدى المسائل الأساسية بالنسبة لنظام للمعاملات المضمونة هي مسألة مدى وجوب لجوء الدائن المضمون إلى المحاكم أو سائر السلطات الأخرى (المحضرون والكتاب العدول والشرطة، مثلا) من أجل إنفاذ الحق الضماني.
  • These inspectors furnish employers and workers with technical information and practical advice as to the proper application of the provisions of labour law and they may take, in respect of any person who infringes the provisions of labour law, measures such as the issuance of technical advice and guidance to the employer, the delivery of a verbal or written warning, and the compilation of a report to be referred to the competent court for the infliction of the requisite penalty.
    ويتولى هؤلاء المفتشون تزويد أصحاب العمل والعمال بالمعلومات الفنية والإرشادات العملية التي تتعلق بحسن تنفيذ الأحكام القانونية الخاصة بالعمل، ولهم أن يتخذوا بحق المخالفين لأحكام قانون العمل مجموعة من التدابير، كإسداء النصح والإرشاد الفني لصاحب العمل، وتوجيه إنذار شفهي أو كتابي، وتنظيم محضر يحال إلى المحكمة المختصة لفرض العقوبة اللازمة.